4 ago 2009

Collar antiguo / Antique necklace





Collar de cuentas venecianas antiguas,
y piezas de plata de un collar antiguo de Colombia


Las cuentas para el comercio, o trade beads, se produjeron en Venecia, Bohemia, y talleres artesanos de Holanda y Alemania, entre los siglos XV y XIX. Se destinaban, primordialmente, al comercio con los países africanos, en cuyos mercados eran apreciadas como moneda de cambio, permitiendo a los europeos el intercambio comercial.
En África se han conservado diversos tipos de collares hechos con estas cuentas, que han pasado de generación en generación y son, hoy en día, muy valorados por los coleccionistas. Se clasifican según su diseño, el taller de origen y su antiguedad.
Arriba : las cuentas de este collar, originarias de Venecia, han sido clasificadas como eye beads. Son negras con ojos blancos y rojos sobrepuestos, y ornamentos amarillos. Se comercializaban en Etiopía hacia finales del siglo XIX y comienzos del XX. Se han combinado con moras de plata de un collar antiguo de Colombia.
Necklace with antique venetian trade beads

and silver pieces of antique Colombian ornament.

Trade beads were produced in Venice, Bohemia, and craft workshops of the Netherlands and Germany between the fifteenth and nineteenth centuries. They were primarily intended to trade with African countries, whose markets appreciated them as currency, allowing Europeans commercial exchange.

In Africa, several types of necklaces made from these accounts have been preserved passing from generation to generation and now are highly valued by collectors. They are classified according to its design, the workshop and its ancient origin.

Up: The accounts of this necklace, originating in Venice, were classified as eye beads. They are black with white and red eyes, superimposed with yellow ornaments. They were traded in Ethiopia to be marketed in the late nineteenth and early twentieth centuries and have been combined with silver berries from an antique Colombian necklace.


Tienda del museo de arte precolombino
Barbier-Mueller de Barcelona,
Montcada, 12-14, 08003,
Barcelona; T:34 93268424

2 ago 2009

Otros collares antiguos


Reproducción de joyas precolombinas.

María Jose Isla
tiene la representación
de la joyería L.A.Cano los museos de Europa:

L. A. Cano es una empresa de origen familiar, dedicada a la reproducción de joyas precolombinas de Colombia, Costa Rica, México, Perú y otros países. La técnica de elaboración de sus réplicas es la misma utilizada por los orfebres precolombinos : Se modelan las primeras copias manualmente en cera para luego vaciarlas en metal con la técnica de la cera perdida.

Las piezas se funden en bronce y luego, gracias a una serie de pulidos artesanales y baños de oro de 24 kilates, se les proporciona un acabado de oro intenso, duradero e inconfundible.
L. A. Cano comercializa, especialmente, reproducciones de joyas precolombinas, cuyos originales se encuentran el en Museo del Oro del Banco de la República de Colombia, un tesoro de incalculable valor, preservado gracias a la acción de rescate y conservación del patrimonio precolombino emprendida por el banco desde hace décadas.
La colección de piezas de L. A. Cano es inmmensa : collares, brazaletes, pendientes, broches y colgantes, que combinan, el oro con piedras naturales, tales como ágatas, jaspes, lápislazuli, cuarzos, jades, etc.
La distribución de las piezas de L. A. Cano para los museos de todo el mundo está a cargo de María José Isla.
L. A. Cano is a family business dedicated to the reproduction of pre-Columbian jewelry from Colombia, Costa Rica, Mexico, Peru and other countries. The technique of preparation of their replies is the same used by the Pre-Columbian goldsmiths: Master pieces are modeled by hand in wax and then cast with the lost-wax technique
The bronze pieces are melted and then, through an elaborate craft-work and polished technique, they are bathed in 24 carat gold, gaining a beautiful gold finish strong, durable and unmistakable.
L. A. Cano sells, especially pre-Columbian jewelry reproductions, whose originals are in the Museo del Oro del Banco de la Republica de Colombia, an invaluable treasure, preserved thanks to the rescue and conservation of pre-Columbian legacyby the bank from decades ago.
The collection of jewelry pieces of L. A. Cano is huge: necklaces, bracelets, earrings, brooches and pendants, which combines gold ornaments with natural stones such as agate, jasper, lapis lazuli, quartz, jades, etc..
The distribution of L. A. Cano jewelry for museums around the world is headed by Maria José Isla.





1 ago 2009

Sombreros panamá

Clásicos, ligeros y elegantes

La confección del tradicional sombrero panamá se realiza principalmente en pueblos distribuidos en tres provincias de Ecuador –Manabi, Azuay y Cañar–, donde se elaboran con la fibra llamada paja toquilla, extraída de la palma Carludovica palmata. La variedad de calidades y modelos es enorme, dependiendo de la flexibilidad y la densidad del punto. Hoy en día, el sombrero panamá se conoce en el mundo entero.

Porqué se les llama panamá
Se les llama panamá porque, aunque tuvieron su origen en el pueblo manabita de Montecristi, se exportaban a través de Panamá, antes de la construcción del canal. El panamá más valorado y reconocido es, justamente, el montecristi, que se sigue produciendo en el pueblo del mismo nombre. Su fama se debe a la experiencia de los artesanos del lugar. Sus sombreros son muy flexibles, frescos y ligeros, y tienen un elegante color marfil logrado de forma totalmente artesanal.
La calidad de un panamá se mide de varias maneras. Una de ellas es la finura de la urdimbre. Hay sombreros con apenas 100 fibras por pulgada cuadrada y otros con 1000 o más fibras, dependiendo de lo cual el precio puede variar entre los 10 y los 600 euros. Pero además de la cantidad de fibras son importantes la firmeza y la regularidad del tejido, y el tratamiento para suavizar y blanquear el sombrero después de armado. No todos los sombreros se blanquean artesanalmente, algunos son tintados y esto los hace menos flexibles y elegantes.
 
(Diferentes calidades de tejido)
La elaboración de un sombrero de primerísima calidad, blanqueado artesanalmente, puede tomar tres o cuatro meses de trabajo. La de un sombrero de calidad normal suele tardar un par de días.
El uso de la paja toquilla para confeccionar sombreros se remonta a la época precolombina. El panamá constituye una de las herencias vivas de la impresionante tradición textil de las culturas antiguas.
Los sombreros originales se fueron adaptando a las necesidades de los campesinos y trabajadores de Ecuador durante la época colonial y luego se acomodaron a la moda del siglo XX. A principios del siglo XX el uso de los panamá se hizo célebre y popular y miles de artesanos de varias provincias ecuatorianas vivieron de la elaboración y exportación a nivel mundial de este producto cuya demanda se extendía por todas partes. Esta actividad ha ido decayendo paulatinamente por la competencia con nuevos productos hechos con materiales y procesos más baratos y rápidos. Sin embargo, la tradición se mantiene porque siempre ha habido quienes valoran las prestaciones de un buen panamá por encima de los cambios de la moda. La frescura y ligereza de estos sombreros los hacen ideales para los climas cálidos. Su confort los ha hecho sobrevivir y ser apreciados por quienes valoran los objetos de calidad a lo largo y ancho del mundo.

Si es usted uno de los afortunados usuarios de un panamá, practique estos consejos que le permitirán aumentar la esperanza de vida de su sombrero:
No lo ponga en contacto directo con el agua. 
No lo deje al sol cuando no lo esté usando. 
Cójalo siempre por los lados, nunca por la copa. 
Plánchelo ocasionalmente con vapor protegiéndolo con un paño, para recobrar la humedad y con ello la forma.

Tienda del museo de arte precolombino
Barbier-Mueller de Barcelona,
C/ Montcada, 12-14, 08003, Barcelona
T:34 932684247
tiendaprecolombinobcn@gmail.com